Peterburi riikliku ülikooli (PRÜ) filoloogiaosakonna soome-ugri kateeder võttis eesti keele erialale vastu seitse noort inimest, kellel tuli läbida konkurss ligi 2,5 inimest kohale, rääkis ülikooli eesti keele ja kirjanduse osakonna juhataja Larissa Mutkovskaja.

“Isegi Nõukogude ajal ei õpetatud kusagil Vene NFSV-s eesti keelt eraldi erialana, rääkimata praegu Venemaal,” ütles eriala loomise idee üks algatajaid Mutkovskaja Eesti Päevalehele. “See oli meie ammune soov. Eesti on meie lähim naaber ja seetõttu on keele õpetamine loomulik.”

Mutkovskaja lisas, et Peterburil on alati olnud eriline suhe Eestiga. Lisaks on PRÜ-l alati olnud head suhted Tartu ülikooliga. “Soome-ugri kateedris oli otsustatud, et hakkame eraldi õpetama kõiki soome-ugri riigikeeli,” rääkis Mutkovskaja. “Soome ja ungari keelt me ju õpetasime erialana, nüüd on eesti keele kord.”

Iga aasta eesti keele tudengeid Peterburi ülikooli vastu võtma ei hakata. Praegu pole veel täpselt selge, kas vastuvõtt hakkab toimuma üle ühe, kahe või kolme aasta. Ka soome ja ungari keele erialale ei võeta tudengeid igal aastal vastu.

Eelmisel õppeaastal valikainena PRÜ-s eesti keelt õpetanud Lea Jürgensteini sõnul oli eraldi eesti filoloogia eriala loomine eelmisest sügisest saati kateedri peaaegu iga koosoleku päevakorras. “Mina nägin asja bürokraatlikku poolt põgusalt, aga see tundus olevat päris keeruline ja asjaosalistele närvesööv,” ütles Jürgenstein Päevalehele.

Esimesel kursusel õpivad värsked eesti filoloogia tudengid suures mahus praktilist eesti keelt ja eesti keele grammatikat. Praktilist eesti keelt saabub Tartu ülikoolist õpetama Sirje Rammo, kellele maksab palka Eesti instituut Tallinnas. Grammatikat annab Larissa Mutkovskaja ise.

“Ma usun küll, et korraliku eesti keele oskusega on nad tulevikus nõutud inimesed,” ütles Mutkovskaja. Lisaks õpetatakse Peterburi tudengitele Eesti ajalugu ja eesti kirjandust ning tutvustatakse Eestit. Neid aineid annavad Peterburi ülikooli enda õppejõud. Kõrvalainena õpitakse soome keelt.

Tartu ülikool aitas

“Õppekava on koostatud ülikooli õppekavade rangete reeglite järgi, õpetatakse kindlaid aineid kindlas mahus,” iseloomustas Lea Jürgenstein. “Siin ei ole erilist loominguvabadust, sama mudeli järgi on koostatud ka soome ja ungari keele õppekava.”

Peterburi ülikoolis on õpetatud eesti keelt valikainena 2000. aastast. Eraldi eriala loomisel toetasid Mutkovskaja sõnul neid tugevasti Birute Klaas ja Jüri Valge Tartu ülikoolist. Eesti keele eriala avamisel oli suur roll PRÜ filoloogiaosakonna dekaanil Sergei Bogdanovil ning soome-ugri kateedri juhatajal Natalja Kolpakoval.

PRÜ filoloogiaosakond on üks maailma suurimaid. Ühe katuse all õpetatakse seal 165 maailma keelt.

Tudengid õppisid innukalt

•• Peterburi ülikoolis eelmisel aastal eesti keelt õpetanud Lea Jürgensteini sõnul olid tema tudengid siiralt Eesti-huvilised.

•• “Nad olid keele õppimises andekad, väga energilised,” rääkis praegu ajalehe Eesti Kirik tegevtoimetajana töötav Jürgenstein. “Nende indu näitab minu meelest see, et nad jõudsid oma muude õpingute kõrvalt ka minu tundidesse, mis tähendas vähemalt kaks korda nädalas tavalisest pikemat õpingupäeva. Tihti oli neil samal ajal mingi muu loeng või seminar, ma olin väga rõõmus, kui nad valisid eesti keele.”

•• “Ja sellest hoolimata, et keelekeskkonda ju toetamas polnud, hakkasid nad eesti keelt rääkima,” kinnitas Jürgenstein. “Mina nendega suurt vene keeles ei suhelnudki. Ka loengud pidasin eesti keeles, muidugi sõnu ja kõnetempot valides.”

Eelmisel sügisel lavastas Lea Jürgenstein oma tudengitega ka ühe lühikese eestikeelse näitemängu, mida mängiti soome-ugri kateedri jõulupeol.

•• Jürgensteini hämmastas tudengielu tempo Peterburis. “Tudengite loengud algavad kell üheksa, loengute vahel on kümneminutiline paus, ja nii õhtuni,” kirjeldas ta tudengite elu.