Eelnevat arvestades ei ole põhjust tänast emakeelepäeva leinameeleolus tähistada. Veel saab teha nii mõndagi selle heaks, et hoida eesti keelt sattumast ainult köögikeele staatusesse või päris väljasuremise ohtu. On vaja tegutseda, tigiajastul võivad mõned muutused, sealhulgas väiksemate keelte allakäik, toimuda väga kiiresti.

Viie aasta eest Euroopa keelte tehnoloogilise toe taset uurinud keeletehnoloogid jõudsid järeldusele, et 30 uuritud keelest 21 digitaalne tugi on olematu või paremal juhul kehv. Eesti keele seis ei olnud kõige hullem, kuid ta kuulus koos Baski, bulgaaria, katalaani, kreeka, poola ja ungari keeltega siiski ohustatud keelte hulka. Neil keeltel on vaid osaline digitaalne tugi. Aga nagu keeletehnoloogid on öelnud: kui külmkapp ei räägi kasutajaga eesti keeles, sureb eesti keel välja.

Meie keel vajab kiiresti heal tasemel masintõlke- ja kõnetuvastustehnoloogiaid, et pikkaks ajaks tippkeelte hulka püsima jääda. Näiteks Google Translate oli alguses naljanumber, aga selle viimane, esialgu vaid suuri keeli hõlmav versioon tõlgib juba palju paremini. Kui eesti keele tehnoloogilist tuge arendades õnnestuks suurte keeltega vähegi sammu pidada, väheneks paljudel elualadel inglise keelele ülemineku surve, sest keelebarjäärist aitaksid siis vaevata üle masinad.

Tehnoloogiate arendamise kõrval on vaja arendada ja värskena hoida ka keelt ennast – et võõrkeelele ei sunniks üle minema eestikeelsete sõnade puudumine. Iga Eesti teadlase ja spetsialisti auasi on suuta oma tööst rääkida ka selges eesti keeles, valdavalt eestikeelsete terminitega. Eestikeelsete vastete otsimise võistlused on toredad ja peavad jätkuma, aga ka rutiinne töö selles vallas võiks olla praegusest hooksam.