„Ei oska siis kallitele kaasmaalastelegi uueks aastaks paremat soovida kui ettevõtmiste õnnestumist,” lausus Salo. „Ja et ärapanemiste asemel püüaksime hoopis lepitada.”

Salo pidas enda jaoks möödunud aasta suurimaks sündmuseks koos luuletaja Indrek Hirvega tehtud psalmide ehk vana testamendi koosseisus oleva lauluraamatu laulude tõlget.
Vaimulikul oli nende maailmaklassikasse kuuluvate laulude tõlkimine võtnud aega aastaid, kuid nüüd sai „Psalmid – Pirita Psalter” lõpuks valmis. Tegemist on kuuenda psalmide tõlkega eesti keelde.
„See raamat oli minu jaoks nii suur sündmus, et varjutas kõik teised,” kinnitas Salo.
„Muidugi rõõmustas ka see, et uue tõlke sõnadele loodi vähemalt 23 uut koorilaulu – aitäh heliloojatele! – ent neid saan kuulda alles selle aasta alguses,” ütles ta.

Salo teatas ka, et alanud aastal võib taas oodata eestikeelse vaimuliku kirjavara täienemist, kuna ta tegeleb praegu koos Hirvega nelja evangeeliumi tõlkimisega, mille tõlked vajavad aga veel tublisti toimetamist.

Autor: Kalev Kask