Erinevad viipekeeled

Leksikon töötab sarnaselt igale teisele veebisõnastikule, kus otsitava sõna peale kuvatakse too soovitud võõrkeeles. Ainus erinevus on see, et tõlge esitatakse videos käte abil viibeldes. Sama sõna saab tõlkida pea kahekümnesse eri keelde, näiteks islandi, jaapani või hispaania viipekeelde. „Probleem oligi see, et igas riigis on erinevas keeles viipekeel. Aga kuulmispuudega lapsed käivad ka välismaal õppimas ja see pidigi nende õpinguid siis toetama,” rääkis Loit.