Fantaasiaaustajatele, kes on lugenud George R. R. Martini saagast “Jää ja tule laul” kaht esimest eesti keeles ilmunud köidet (esimest raamatut) ja suutnud ingliskeelse järje järele haaramise kiusatusele vastu panna, koitis hiljaaegu rõõmupäev – ilmus sarja teise romaani algusotsa eestindus.

Uusim raamat oleks nagu pikk proloog või siis interluud, oleneb, kas vaadata sarja köideteks jaotamise või üldise süzˇeearengu aspektist – kõik Westerosi kuningakojad ja nende silmapaistvamad esindajad üritavad ellu jääda, kohaneda ja oma eesmärkide jahil ettevaatlikult edasi liikuda olukorras, millesse sarja esimene, pöördelistest paljastustest, dünastiaid purustavatest reetmistest ja mõrvadest  pakitsev osa nad maha jättis.

Taevasse on ilmunud veripunane komeet, millele kõik selle all kõndijad varmalt eri tähendusi jagavad ja Müüri pragudest immitseb tuleva talve lõhna – romaani pahaendeline taust näib ähvardavat tulevaste kataklüsmidega. Kuna tegelasi, kelle elukäiku Martin lugeja meisterlikult jälgima paneb, on palju, on täiesti reaalne ka peale 470 raamatulehekülje allaahmimist lugemisnälga jääda, eriti siis, kui on välja kujunenud oma lemmiktegelased, kelle kohta rohkem teada tahaks.

Martini fantaasiamaailm on siin endine – julm, ettearvamatu ja detailne, pikitud ohtrate seksi, vägivalda ja vägivaldset seksi kujutavate stseenidega.

Kuigi kirjaniku loogilisust ja realismi ei saa, nagu tavaks, märkimata jätta, tekkis kusagil teose poole peal soov kohata selle lehekülgedel peale sohipoja John Snow veel kedagi, kel oleks mingidki muud ideaalid peale omakasu, – ja seda just veelgi suurema realistlikkuse huvides.

Kuningate heitlus 

George R. R. Martin

Esimene raamat

“Jää ja tule laul”

Varrak