„Tõde ja õigus” Pariisis



Kolmapäeval tutvustati Pariisis Põhjamaade raamatukogus A. H. Tammsaare romaani „Tõde ja õigus” esimese osa uut prantsuskeelset tõlget. Kirjastuselt Gaïa ilmunud tõlke tegi Jean Pascal Ollivry, kes tõlgib ka romaani teise ja viienda osa.

Kolmanda osa tõlgib prantsuse keelde Jean-Paul Minaudier ja neljanda Eva Toulouze. Viimane köide peaks ilmuma 2010. aasta lõpuks.

Eelmine „Tõe ja õiguse” tõlge (tõlkijad Elisabeth Desmarest, Ellen Terrence ja Gilberte Audoin-Dubreuil) ilmus prantsuse keeles 1940. aastatel lühendatud kujul ja põhines saksakeelsel väljaandel. 28. veebruarini on Pariisis avatud ka kirjanikule pühendatud näitus, mida aitas koostada Tammsaare muuseum. 

Vormistage Eesti Päevalehe püsimaksetellimus vaid 30 sendi eest päevas ning nautige Eesti kvaliteetseimat ajakirjandust! Vaata lähemalt »

Jäta kommentaar
või kommenteeri anonüümselt
Postitades kommentaari nõustud reeglitega
Loe kommentaare Loe kommentaare