Pink Floyd „Money”
„Money, its a crime. Share it fairly, but don’t take a slice of my pie. Money, so they say, is the root of all evil today”
„Raha, see on kuritegu. Jaga seda õiglaselt, aga ära võta minu osa. Raha, nagu öeldakse, on tänapäeval kõige kurja alus,” võiks kõlada päevapoliitilisel jumalateenistusel.

Pet Shop Boys „Opportunities (Let’s Make Lots of Money)”
„I've had enough of scheming and messing around with jerks. My car is parked outside, I'm afraid it doesn't work. I'm looking for a partner, someone who gets things fixed. Ask yourself this question: Do you want to be rich? I've got the brains, you've got the looks, let's make lots of money.”
„Mul on kõrini nende idiootidega plaani pidamisest ja jamamisest. Ma otsin kaaslast, seega küsi endalt: Kas sa tahad olla rikas? Mul on ajud, sul välimus, lähme teeme palju raha!” võib näiteks Juhan Partsil eelarveläbirääkimiste käigus üle visata.

Ice Cube „Get Money, Spend Money, No Money”
„Get money spend money no money, lookin' like a dummy (i really dont give a f*ck). Your money ain’t my f*cking money, got a pocket full of money (c'mon homie throw it up).”
Põhimõtteliselt ei pruugi siinkohal riiki aidata mitte keegi, kellel endal taskud raha täis on. Teenisid raha, kulutasid raha, nüüd pole raha? Kahju küll.

Lou Reed „No Money Down”
„I know youre disappointed in the way I handled things. You’re thinking I misread the times and acted cowardly. And since what I do affects us both. And you feel that I let you down.”
Kui kunagi peaks valitsusel vabandamiseks minema, siis ehk aitab neid Lou Reed – „Ma tean, et te olete pettunud, kuidas me asjadega tegelesime. Te arvate, et me panime ajaarvestusega puusse ja käitusime argpükslikult. Kuna mida me teeme mõjutab meid kõiki, siis sa tunned, et me vedasime teid alt.”