Poe kirjutas oma lood ju 1830–1840-ndatel ja jõudis eesti keelde 1910–1920-ndatel. Selles valguses polegi Lovecraftil väga halvasti läinud. Kahe maailmasõja vahel, mil Lovecraft oma teosed kirjutas-avaldas, jõudis eesti keelde üldse väga vähe tolleaegset ulmekirjandust. Ning Nõukogude okupatsiooni ajal suhtuti õuduskirjandusse paari üksiku erandiga (Poe, Gogol) üldse täiesti eitavalt. Mistap oli igati loogiline, et teda hakati kohe pärast selle režiimi kukkumist aktiivselt tõlkima ja avaldama. Minu esimesed kokkupuuted olidki 1991. aastal ja pärast seda teismelisena Mardusest, Põhjanaelast ja Liivimaa Kullerist loetud tõlked, mille taga olid Mario Kivistik, Jüri Kallas ja Leo Metsar.