Neli aastat olen ma kõrvalt näinud, kuidas minu onutütre pere teeb teadlikult tööd selle nimel, et prantsuskeelses keskkonnas kasvavast Mathéost sirguks eestlane. Helen räägib lastega ainult eesti keeles, vanavanematega on kokku lepitud kindlad ajad, mil räägitakse pikemalt Skype’is (ikka eesti keeles), suved veedab poiss vanaisa ja vanaema juures maal, jõuluvana on ta kohanud ainult Eestis ning kingitusteks saab Mathéo tavaliselt eestikeelseid lasteraamatuid ja lastelauludega plaate. Magama jääb ta muidugi, Lotte kaisus jne. Olen täiesti kindel, et minu onutütrel jätkub kindlameelsust, et kasvatada oma lastest eestlased, kelle jaoks on oluline omada ka Eesti passi. Selles veendununa mõtlen ma hirmuga 2028. aastale, mil Mathéo peab valima, kumma kodumaaga end ametlikult seob.