Ann Morgan on oma märkmikust maha kriipsutanud kõik riigid – 196 raamatut sai aastaga loetud. Foto: erakogu

Kui London valmistus 2012. aastal võõrustama olümpialasi maailma eri riikidest, mõtles Briti toimetaja, ajakirjanik ja muusik Ann Morgan, et on lugenud väga vähe tõlkekirjandust. See tõdemus sai aluseks ideele lugeda 2012. aasta jooksul läbi üks raamat igast poliitiliselt tunnustatud riigist ehk kokku 196 teost.

Kuigi Morgan suudab lugeda ka prantsuse ja saksa keeles, võttis ta projektis „A Year of Reading the World” („Aasta maailma lugedes”) endale väljakutse lugeda ainult inglise keeles. Morgan pöördus abi saamiseks oma blogi lugejate poole, kes soovitasid talle teoseid Islandist Malawini. Eesti raamatusoovituse sai ta Eesti kirjanduse teabekeskusest. Sealne välissuhete juht Kerti Tergem viitas kolmele teosele: Viivi Luige „Ajaloo ilule” ning Jaan Krossi „Professor Martensi ärasõidule” ja „Paigallennule”.

Loe veel, kuidas inimesed Morgani jaoks raamatuid ära tõlkisid või lausa kirjutasid ning mis on tal kavas järgmiseks.

Avalehele
7 Kommentaari
Loe veel: