Foto: Mark Raidpere

Kirjanik Jelena Skulskaja kõneles vene Delfi peatoimetaja Dmitri Kukuškiniga oma uuest teosest „Samson väljub juuksurist”, mis pärast eesti keelde tõlkimist põhjustab ilmselt kenakese skandaali. Selle tegelased on teatri „kunstiline juht Oss”, tema „kaitsja Kallik” jt. Prototüübid on ilmsed... Kohtuhagi ja muid probleeme Skulskaja ei karda. „Mis skandaal? Teatris ma ei tööta, vallandada mind ei saa. Kirjutatakse hävitav retsensioon? Siis tuleb kohe tiraaži juurde trükkida,” arvab ta.

Avalehele
12 Kommentaari
Loe veel: