31.03.2012, 01:00
Pilte professorite põnevast ja naljakast elust
Javier Mariase Oxfordi-mälestusi iseloomustavad nüanssideni viimistletud rollilahendused ja siiras eneseväljendus.
FOTO:
Javier Mariase näol on tegemist ühe rahvusvaheliselt tuntuma hispaania kirjanikuga, kes on muu hulgas andnud hispaania kultuuriruumi märkimisväärse panuse tõlkijana. Tema kirjutistest on eesti keeles ilmunud varem veel kaks tõlget: „Nii valge süda” (Varrak, 2002) ja „Kirjapandud elud” (Loomingu Raamatukogu, 2010). Suurepärane on näha, et eesti keelde tõlgitakse hispaania keelest – tolles kultuuris on meeletult pärleid, mis kõik väärt avastamist – ja iseäranis suurepärane on, kui seda tehakse nii hästi ja suure professionaalsusega. Tänu Kai Aareleiu suurepärasele tõlkele saame osa tõelisest Javier Mariasest ilma kompromissideta.