Sürpriis saabus, kui teletegelane ja Moskva Eurovisioni õhtujuht Dmitri Šepelev punktide andmise kõrghetkel ehk enne 12 punkti väljakuulutamist korraks vaikis ja seejärel teatas: „12 points from Russia go to... Russia, haha!” Maakeeli: 12 punkti Venemaalt läheb Venemaale. Sekund hiljem tegi Šepelev suured silmad, tõstis käed üles ja sõnas: „Nali!” 12 punkti anti siiski Itaaliale.

Vene teleülekande kommenteerijad hakkasid naerma ja sõnasid: „Supernali, aga ei lähe läbi, Dmitri.” Mida venelased selle fraasiga tegelikult öelda tahtsid, jääb selgusetuks. Kas tegu oli eneseirooniaga või hoopis peene etteheitega Euroopale, kes suhtub Venemaasse umbusu või isegi vaenulikkusega? Või oli see lihtsalt süütu kild, mis pidi teenima naerupahvaku ja tähistas seda, kui väga Venemaa soovib võita?