REIN RUUTSOO: Kas lõpuks väsime vihakeelest
Viidingu luule pidanuks kultuurrahvale näitama väärikat teed vaimsesse vabadusse.
Nüüd, ligi kaks kümnendit hiljem, arendab teine mõjukas poeet Hando Runnel mõtet, et „kui liiga palju muud ollust läheb looduslikku organismi, ei suuda see enam ise puhastuda. Ta saastub ja muutub surmapaigaks. Kui üks rahvas saastatakse teise rahvaga … sureb see rahvas välja”.
Siin pole probleem pelgalt meie igapäevases ksenofoobias ega arusaamades, mis on vastuolus teadusfaktidega, vaid sõnavara süvenevas räiguses. Sõna „saastamine” on kõhedust tekitavalt tihedalt seotud ühe teise – ajaloo suurimate kuritegudeni viinud diskursusega. Diskursiivne sugulus natsismiga on vaieldamatu.
Eesti vajab leplikkust. Aga ees seisvate kasvavate pingete aimduses on aeg tigedusest tiine. Ehk polekski rahvuspoeedi hoiatusretoorika äratanud muret, kui see poleks olnud unisoonis või koguni krooninud avaldusi, mida Eesti poliitikud ja avaliku elu tegelased on viimasel ajal järjepanu teinud. Mida kõike uskumatut pole sõnatud ametlikult deklareeritud lõimumispoliitika tuules. Vaenlase kuju loomise eskaleerudes kaotab ametlik retoorika viimase usutavuse.
Eesti poliitikud on asunud vaenlase kuju loovas sõnapruugis lausa üksteist üle trumpama. Isegi Andrei Hvostovi kirjatööde üks püsimotiive osutab, kui sügavale hinge on jäänud kriipima Eesti presidendi ütlus vene keelest kui okupantide keelest. See osutab, kui õrnal jääl me kõnnime. Sõltumata sellest, mida me peame õigeks või valeks tõlgenduseks, elavad lendu lastud fraasid oma elu. Selles mõttes on õigus Märt Väljatagal („Head mehed halval ajal”, EPL 13.10), kes väitis, et seda otsustama, kas „neeger” on kellelegi solvav keelekasutus või mitte, sobivad eksperdiks ikkagi neegrid ise.
Detsembris pääsesid Eestis kurjad vaimud päris valla. Vaevalt näitas vaibumise märke venekeelsete tõsine solvumine Tõnis Lukase soovituse üle, et hallipassimehed, kes ei soovi Eesti kodakondsust, võiksid kuhugi mujale kolida, kui kaitseminister Jaak Aaviksoo sõnad tekitasid uue skandaali. Viirastuslik tulevikunägemus ees seisvast eestlaste Siberisse saatmisest, kui kohe hambuni ei relvastuta, osatas eestivenelasi sedavõrd, et minister pidi andma selgitusi selle kohta, mida ta tegelikult mõtles.
Surmapoeesia
Ei maksa loota, et luuletajate ja literaatide mõttearendusi ei seostata Eesti riigi poliitikaga. Kommenteerivad artiklid nii siin- kui ka sealpool piiri rõhutavad sõnakate kirjameeste seotust „Aljoša” Tõnismäelt äraviimise soovitamisega ja kõnede kirjutamisega ühele või teisele juhtkujule. Seda olulisem oleks poliitikute kiire ja otsustav distantseerumine seda laadi vihavälgatustest. Paraku valitakse kaitsva solidariseerumise taktika.
Reformierakonna ühe liidri Jaanus Rahumäe Runneli deklaratsioonile antud õigustus – tegemist olevat poeetilise kujundiga – on lihtsalt vastutustundetu ja sisuliselt nõrk. Kogu natside ideoloogia koosneski just seda laadi „poeesiast”, selles nende terrorikeele needus oligi. Endlösung’ile, lõpplahendusele kutsuv keel, kohutavaima vägivalla keel on alati „luuleline” (vere, raua ja kodupinna poeesia). Poliitikul, kes ennast säärase katku keelest kategooriliselt ei distantseeri, puudub ajaloo- ja reaalsustaju. Mõneski Euroopa riigis poliitiku karjäär sellega ka lõpeks.
Praegu kujundatakse aga alust väidetele, et Eesti poliitikud mõtlevad nii nagu mõned juhtivad literaadid. Ma isiklikult seda kinnitada ei julgeks. Kuid vaimud, mis lasti lahti 1990-ndate algul (mida ma ise pidasin post-traumaatilise seisundi peegelduseks) vaid ootasid äratamist. Hambaid kiristades oleme Euroopa Liidu ja NATO liikmesuse kriteeriumide täitmiseks leppinud nende ettekirjutustega. Aga selleks et Euroopa Liidu ja NATO väärtusi ka sisuliselt järgida, peame me ise vaimselt muutuma. Lõimumist pole vaja Euroopale, seda on vaja eelkõige meile, et püsima jääda.