Rahvatantsu-uurija ja kunagise Laigarite juhi Kristjan Toropi poolt 1980. aastatel läbiviidud uurimustöö jäi toona Eestis kaante vahele panemata, sest siin ei leidunud tantsuraamatule kirjastajat. Nii ilmus see 1991. aastal soomekeelsena.

Raamatu esmakirjastajaks oli Soome üleriigiline rahvatantsusõprade ühing Suomalaisen Kansantanssin Ystävät.

Nüüd on tänane Leigarite vedaja Kalev Järvela raamatu eesti keelde tõlkinud, muusik Toomas Torop lisanud noodiraamatu, Leigarid salvestanud saatemuusika ja andnud välja DVD koos kõikide tantsudega.

Raamat sisaldab 105 folkloorset tantsu olles üks mahukamaid rahvatantsukogumikke Eestis üldse ja hea käsiraamat tantsuõpetajale.

"Olin soomekeelset raamatut tutvustanud läbi aastate mitmetel erinevatel koolitustel. Enamasti rauges õppijate huvi kohe, kui nad kuulsid, et materjal on saadaval ainult soome keeles,” kirjaldas eestikeelse kogumiku ilmumise vajadust tõlkija Kalev Järvela.

Austusest raamatu esmaväljaandjate vastu säilitas tõlkija raamatu pealkirja soomekeelsena.

Raamatu “Viron vakka. 105 eesti rahvatantsu” toimub täna kell 15 Salme kultuurikeskuses.