Peatoimetaja Juri Popov, kes on ka korduvalt Eestit külastanud, andis teada, et eesti keel valiti saidi kolmandaks tegevuskeeleks seetõttu, et eestlaste aktiivsus soome-ugri maailmas ületab oluliselt teiste omariiklusega rahvaste, soomlaste ja ungarlaste oma.

„Ühtlasi on Eesti soome-ugri liikumise aktivistid maininud noorte vähest huvi hõimuliikumise vastu, seepärast peame oluliseks just eestikeelse informatsiooni auditooriumini viimist,” lisas Popov.

Veebilehe sisuks on ühelt poolt Eesti meedia seirega saadud viited hõimuliikumist puudutavatele materjalidele, teisalt aga soomeugrilaste tegevust käsitlev originaalmaterjal, mis on algul ilmunud vene keeles ja tõlgitakse siis eesti keelde. Töösse on kaasatud Eestis elavaid tõlke.

Eestikeelse materjali osatähtsuse ja kvaliteedi tõstmiseks on Finugor alustanud Eestimaalt korrespondendi otsinguid. Praegu võib eestikeelselt veebilehelt leida nii värskeid uudiseid kui ka põhjaliku artikli Karjalasse kavandatavast soome-ugri ressursside keskusest ja komide unikaalsest genofondist.

40 000 külastajat kuus

Pidevalt töötab Finugori veebilehe heaks neli inimest, aga korrespondente, kes soome-ugri maailmast kirjutisi saadavad, on kokku umbes 15.

Märtsis vaadati eestikeelseid uudised umbes tuhat korda. Kokku käis märtsis Finugori veebilehel 40 000 külastajat, kes vaatasid eri uudiseid 113 000 korral. Igas kuus avaldatakse 200 venekeelset ja kuni 50 ingliskeelset uudist. Infokeskus on tegutsenud 2001. aastast.

Finugor on soome-ugri maailmas tuntud suurejooneliste veebikonkursside käivitajana. 2010. aastal valiti 400 ettepaneku seast veebihääletusel välja seitse soome-ugri maailma imet. Kõik väljapakutu jõudis ka soome-ugri rahvaste veebientsüklopeediasse. Aasta hiljem otsiti tuntuimaid soome-ugri inimesi.

Kuidas see lugu Sind end tundma pani?

Rõõmsana
Üllatunult
Targemalt
Ükskõikselt
Kurvana
Vihasena