Estonia kapten Avo Piht ja veel seitse meeskonnaliiget pääsesid laevahukust ning elavad tõenäoliselt USA-s, väidab saksa päritoluga Rootsi advokaat Henning Witte mitmeid seni varju jäänud fakte kõrvutades.

"Pärast seda, kui olen Avo Pihti võimaliku kadumise küsimuses hulga üksikasju läbi uurinud, kuulun ka mina nende hulka, kes on täiesti veendunud, et Piht ja teised kadunud meeskonnaliikmed on katastroofi üle elanud," kirjutab Estonial hukkunute omakseid Saksa laevatehase ja sertifitseerimisbüroo vastu kohtus esindav Witte oma raamatus.

"Niisugune mõtlemine on mul küll, et usun, et ehk ta on tõesti kusagil, aga kus ja miks?" ütles kapten Pihti ema Meida Piht. "Kui nendega just hiljem midagi ette võetud pole," möönis Piht (68).

Estonia huku uurimiskomisjoni eksesimees Andi Meister jättis ka oma raamatus "Lõpetamata logiraamat" õhku arvamuse, et Piht pääses ja elab. "Ma ei tegele enam sellega ja tahan kõi-ke unustada," ei soovinud Meister Witte seisukohti kommenteerida. "Tean, et sellest hukust kirjutatakse ja veel pikka aega," lausus ta.

Saladuslik filmilõik

Mare Baltica endine kapten Erich Moik, kellele oma raamatus viitab ka Witte, on samuti veendunud, et Piht pääses.

"Mitmed meie laeva meeskonnaliikmed nägid Saksamaal televiisorist lõiku pääsenutest ning pääsenute hulgas oli ka kapten Piht. Nende tunnistuses ei saa eksitust olla," lausus Moik, kes oli Estonia hukule järgneval hommikul oma meeskonnaga Saksamaal Rostockis.

Moigi kinnitusel pole see lõik, mida Eesti televisioonis väidetavast Pihtist näidati, kindlasti mitte sama, mis Saksa televisiooni ekraanil vahetult pärast katastroofi oli. "Mare Baltica, tollal Diana 2 nime kandva laeva meeskonnaliikmetele näidati ka hiljem seda filmi uuesti, kuid nad ütlevad, et tegu pole sama filmiga," teadis ta.

Koos ühe meeskonnaliikmega otsis Moik Soomes üles selle paiga, kus Saksa televisiooni filmilõigus Piht oli. "Koht oli sarnane, mida hiljem näidati Eesti Televisiooni lõigus koos väidetava Pihtiga, kuid mitte sama," ei näinud Moik põhjust meeskonnaliikme silmamälus kahelda.

Kapten Moik teab ühtlasi Soome arsti, kes nägi, kui Piht Turus lennukile pandi ja Helsingisse viidi. Moigi arvates pole aga Piht siiski enam elus, vaid ta usub versiooni, mille järgi Piht Soomes uurimisel näiteks südamerabandusse suri.

Keelatud raamat

"Ta võib tõesti olla maetud Turu lähedale nimetusse hauda, sest uurijad polnud huvitatud, et avalikkus saaks teada, et nad lasid Pihtil surra," rääkis ta.

Kõige kummalisemaks peab kapten Moik Estonia mehaaniku Lembit Leigeri kadumist, kelle naisele helistas Rootsi politseinik ja teatas, et mees on haiglast lahkunud ning saabub peagi Tallinna.

"Ta pole siiani siia jõudnud," sõnas Moik. "Et sellele ja teistele kadumistele vastust saada, on vaja minna vrakile ja meeste kajutid üle vaadata."

Tänases Eesti Päevalehes saab lugeda katkendeid Witte raamatust "Uppunud tõde", mille avaldamisest Rootsis keelduti. Estoniaga kaduma jäänud kaksikute Hanka-Hannika ja Hannely Veide vanemate eestvõttel on raamat eesti keelde tõlgitud ja ilmub selle nädala lõpus.

"See on advokaadi kirjutatud ja tema ei saa valet kirjutada. Tahame, et tõde avalikuks tuleks ja eesti meremeeste süüdistamine lõpeks," põhjendas Ülo Veide, miks nad palusid oma tütarde õpetajail Witte raamat eesti keelde tõlkida. "Täielikku tõde teab Rootsi kaitsepolitsei, aga nemad sealt midagi välja ei anna."

Kaks puusaoperatsiooni läbi teinud Hiiumaal Leemendi talus elav Meida Piht lootis, et talle niipalju elupäevi antakse, et näeks, mis sellest asjast saab. "See võtab kindlasti palju aega."