Kolm ingliskeelset plaati välja andnud muusik lubab, et neljanda plaadi laulud tulevad valdavalt eestikeelsed.
„Prantsuse keel on võrreldes eesti keelega üsna vaene,“ teab „Kalevipoja“ prantsuse keelde vahendanud tõlkija ja õppejõud.
Kirjanikepaar Ellen Niidu ja Jaan Krossi Prantsusmaal elav lapselaps laulab oma kolmele pojale igal õhtul vanaema loodud laule.
Eesti on kolmekümne aastaga meeletult palju muutunud, ei ole põhjust vinguda, leiab Sirje Lefebvre.
„Praegu ei kisu mind miski Eestisse tagasi,“ tunnistab aastatuhandevahetusel Pariisi elama asunud eestlanna.
„Eurooplane tahab elada nagu kümme aastat tagasi, aga see ei ole enam võimalik,“ ütleb Berliinis tegutsev arst Roman Heiman.
Igal õhtul söögilaua taga kokkusaamine hoiab peret koos, tõdeb tipp-pankurist kuuelapselise kärgpere ema.
Iga naine on tundnud, et temasse suhtutakse teisiti selle pärast, et ta on naine, sõnab Berliinis edukat karjääri teinud suhtekorraldaja.